опять двадцать пять
понять и быть понятым в чужой стране,пусть даже и ставшей родной.
Лера с утра пораньше завёл свою машину и поехал в направлении финансового управления нашего района,в тот самый Арвайлер.
20 февраля он корпел над нашим финансовым отчётом,который в тот же день и был отправлен.Вчера был получен ответ с их расчётом,который нам не очень понравился,денег не очень много вернули,мы расчитывали на большее.Вот муж и поехал лично задать кое-какие вопросы.Вернулся довольный, получилось,что это расчёт только за прошлый год,нам просто доплатят то ,что недоплатили,а за этот год финансисты ещё нашего отчёта не видели,хотя молодой человек тут же заглянул в компьютер и удостоверил,что наш отчёт он уже получил.
Муж поблагодарил за разъяснения и прибавил,что все эти расчёты для него "тёмный лес".Немец посмотрел вопросительно,не поняв.Муж начал объяснять про лес,в котором так темно,что ничего не видно,в котором трудно что разобрать."А!"-понял немец-" итальянская деревня!"
Что для нас тёмный лес,для них- итальянская деревня.
Однажды и я в разговоре,пытаясь успокоить, сказала немке: "Смотри проще на жизнь".Она задумалась.Когда я ей начала объяснять по-другому,она поняла,что я имею в виду.Для нас- проще относиться к жизни,для них- брать легче на плечи.

Комментарии
27.02.2009 в 14:03

Парау Парау
это, кажется, называется идиомы :)
27.02.2009 в 18:34

Verklig,а как это дословно звучит? Мне для пополнения словарного запаса.
27.02.2009 в 23:56

Грузин тонул в море. В силу использования "калек" с родного языка просил о помощи словами: "В последний раз купаюсь"
28.02.2009 в 00:08

опять двадцать пять
Kitky etwas auf die leichte Schulter nehmen - etwas nicht sehr ernst nehmen; etwas als nicht wichtig erachten; unvorsichtig / übermütig / leichtsinnig sein то есть относиться к жизни проще
28.02.2009 в 00:11

опять двадцать пять
carnerita Вот и пойми! Вроде все с одной планеты.
28.02.2009 в 01:39

Verklig,спасибо.